出発地

    出発日

    フィンランド

    finland

    サンタの故郷とサウナ、
    森と湖に癒される北欧の幸福の国 フィンランド

    サンタクロース村での体験に加え、本場のフィンランドサウナやオーロラキャンプが人気です。北欧ならではのおしゃれな街並みや、森と湖に囲まれた静かな環境でのリフレッシュも大きな魅力です。

    観光地情報 Imformation
    時差
    7 時間 (サマータイム時 6時間)
    フライト時間
    13 時間 14 時間
    東京〜ヘルシンキの場合
    Green silhouette of Italy with three white speech bubbles containing Japanese city names: Saariselka, Rovaniemi, Turku, Helsinki, plus a small airport icon at the bottom.
    日本から 直行便

    東京(羽田空港 成田空港)
    関西国際空港

    フィンランドの 主要空港

    ヘルシンキ・ヴァンター国際空港(HEL)

    Green silhouette of Italy with three white speech bubbles containing Japanese city names: Saariselka, Rovaniemi, Turku, Helsinki, plus a small airport icon at the bottom.
    • ヴァップ(5月1日):学生や労働者の祭典で春の到来を祝う。白い帽子をかぶり、ピクニックを楽しむ。

    • 夏至祭(6月下旬):都市を離れ、海沿いや湖畔で巨大な焚き火(コッコ)を焚き、サウナやダンスを楽しみながら一年で最も日が長い日を祝う。

    • ヘルシンキ国際映画祭(9月):フィンランド最大の映画祭。

      バルチック・ヘリング・マーケット(10月):伝統あるニシン市。

    • サンタクロース・ヴィレッジのクリスマス(12月):本場・ロヴァニエミで過ごす夢の時間。トナカイぞりなどのアクティビティも体験。

    森と湖の恵みに包まれる、やさしい自然の味わい!

    • Creamy salmon chowder with potatoes and carrots in a gray bowl, garnished with dill and lemon slices, with bread and a spoon nearby.

      サーモンとじゃがいもなどの具材が入った濃厚なサーモンスープ。ディルというハーブが香るフィンランドの味。

    • Fresh baked muffins on a wooden board, with a small Finnish flag toothpick on top.

      米粥をライ麦の生地で包んだカレリア地方の伝統パイ。卵とバターが混ざったムナボイをのせて。

    • Plate of creamy mashed potatoes topped with braised beef and cranberry sauce, garnished with parsley on a dark wooden table.

      トナカイ肉のソテーにマッシュポテトとリンゴンベリーを添えた北欧の伝統料理。

    • Close-up of glossy cinnamon rolls with sugar crystals on parchment, showcasing golden-brown swirls and flaky texture.

      「平手打ちされた耳」のような形をしたシナモンロール。シナモンとカルダモンが香る。

    • Several chocolate cookies dusted with sugar, one half-coated with butter spread using a butter knife on a gray surface

      フィンランドの主食である、ライ麦パン。噛むほどに味わい深く、酸味が特徴。

    • Slice of blueberry tart on a patterned plate with a fork, set on a pale blue tablecloth with a chevron pattern.

      旬のビルベリーをたっぷり使って焼き上げた、夏の定番スイーツ。クリームを添えて楽しむ。

    森と湖のあふれる自然と、温かな北欧デザインに癒される

    • Wood-paneled sauna interior with tiered benches and a heater filled with sauna rocks nearby, warm amber lighting.

      約300万ものサウナが点在。熱した石に水をかけるロウリュが伝統的。サウナの聖地で心身を整える。

    • Colorful row of European-style apartment buildings with pointed blue-gray roofs and balconies against a clear blue sky.

      北欧を代表する洗練された街並みを散策。人気のショップ、ギャラリーが集うデザイン地区も魅力。

    • Aurora borealis lights the night sky over a calm lake, with green and pink hues reflecting on the water and dark shoreline at the bottom edge.

      9月~4月はオーロラ観測のチャンス。ベッドに寝転び、全面ガラスの屋根越しに幻想的な光景を楽しむ。

    サンタクロースに会える村と、芸術が息づく街並み

    • Snowy village scene with a wooden building and tall church steeple, snowman in foreground, and pine trees with Christmas lights under a pale blue sky.

      北極圏にある一年中サンタに会える夢のような場所。ここから自分や大切な人へ手紙を送るのもおすすめ。

    • Neoclassical cathedral with three green domes and a clock, flanked by statues in a sunlit square in front of it.

      真っ白な壁と緑のドームが特徴。ヘルシンキを象徴する美しいランドマーク。内部のパイプオルガンは圧巻。

    • Stone fortress walls along a rocky shoreline with a white-and-red lighthouse in the foreground and green hills beyond.

      海上要塞の島々。美しい景観を楽しみながら、歴史の跡を散策。

    • Pastel houses line a cobblestone street as vivid orange-red autumn trees frame a sunny town scene under a blue sky.

      二番目に古い街。赤レンガやカラフルな建物が並び、中世の面影が残る街並み。

    • Interior of a circular stone auditorium with a warm wooden domed ceiling, organ on the left, and tiered seating filled with a few visitors.

      岩をくり抜いて造られた不思議な教会。内部は岩肌に囲まれ、自然光が差し込む神秘的な空間。

    • Outdoor sculpture: dense cluster of vertical metal tubes on the left and a silver bust with a winged/helmeted form on the right, blue sky behind.

      偉大な作曲家を称える銀色のパイプのオブジェが、緑豊かな公園に映える。

    おすすめツアー

    おすすめコンテンツ

    よくある質問

    日本国籍の場合、90日以内の滞在かつ観光目的であれば、ビザは不要です。
    しかし2026年以降は、欧州渡航認証制度ETIAS(エティアス)の導入が予定されており、90日以内の滞在の場合も申請が必要となります。

    フィンランド出国予定日から3カ月以上のパスポート残存期間が必要で、2ページ以上の空欄が必要となります。

    フィンランド北部のラップランド地方では、8月末から4月の間にオーロラが多く観測されています。首都のヘルシンキでは、観測できる可能性が低いため、注意が必要です。