出発地

    出発日

    スリランカ

    srilanka

    輝く宝石のような自然と仏教聖地、紅茶香る魅惑のスリランカ

    シギリヤ・ロックなどの世界遺産に加え、緑豊かな茶畑でのティーテイスティングやサファリでの野生動物との出会いが人気です。本格的なアーユルヴェーダや、スパイス香る絶品カレーも大きな魅力です。

    観光地情報 Imformation
    時差
    3 時間 30
    フライト時間
    9 時間 30 10 時間
    東京〜コロンボの場合
    Green silhouette of Sri Lanka with Japanese labels for Sigiriya, Kandy, Colombo and a small airport icon.
    日本から 直行便

    東京(成田空港)

    スリランカの 主要空港

    バンダラナイケ国際空港
    (CMB)

    Green silhouette of Sri Lanka with Japanese labels for Sigiriya, Kandy, Colombo and a small airport icon.
    • シンハラ&タミル正月(4月)

      最大の伝統行事。ウェサック・ポヤ(5月):仏陀の悟りを祝う光の祭典。

    • キャンディ・エサラ・ペラヘラ祭(8月):煌びやかな象とダンサーが練り歩く、昔からの壮大な仏教祭。

    • ディワリ(10月/11月):ヒンドゥー教の「光の祭典」。家々に明かりを灯し、富の女神へ祈りを捧げる幻想的な夜。

    • ドゥルトゥ・ポヤ(1月):ケラニヤ寺院で開催される、象やダンサーによる華やかなパレード。仏陀の初来島を祝います。

    スパイスとココナッツが織りなす輝く宝石の国の味

    • A wooden platter with rice, three curries in bowls, fried croquette, mixed vegetables, papad and greens on the side

      数種類のカレーを混ぜて食べるのが流儀。素材の味が際立つ。

    • Tea sampler flight: five cups of hot tea ranging from orange to yellow on a dark countertop, with piles of tea leaves on white plates above each cup.

      世界に誇る紅茶。産地ごとの繊細な香りと味を楽しめる。

    • Open-faced fried egg in a toasted bagel half, sprinkled with pepper, resting on parchment on a wooden board.

      米粉のクレープ。卵を落とした「エッグホッパー」が朝食に人気。

    • Crispy fried rice with vegetables, tomatoes, and cilantro on a banana-leaf plate, with a white bowl of red dipping sauce

      薄焼きのパンを刻んで野菜や肉と炒めた、活気ある音の響く屋台飯。

    • Creamy orange shrimp curry with shrimp chunks and cilantro garnish in a dark bowl on a blue surface.

      新鮮なカニやエビを、スパイシーなソースで調理した贅沢な味。

    • Toasted bread slices on a white plate with bowls of butter and jam on a wooden table in the background.

      ココナッツを練り込んだ素朴なパン。カレーのお供に最適。

    輝く宝石の国でスパイスの香りに癒され、豊かな恵みを手に取る

    • Person lying in a metal tub as a copper vessel pours water over their face, in a spa-like outdoor setting.

      ドクターの診断を受け、自分に合ったハーブオイルで行うマッサージ。心と体を根本から整える。

    • Adult elephant stands on a dusty road between two parked safari jeeps, blocking the path.

      ジープで野生のゾウに出会う。圧倒的な自然を間近で感じるスリリングな冒険。

    • Passenger train curving through green hillside with tea terraces and trees under a bright blue sky.

      緑豊かな茶畑を縫うように走るレトロな列車。車窓から広がる絶景を眺め、ゆったりと過ごす。

    • Bright red fabric with repeating white elephants outlined in blue and lace-like details around each elephant.

      色鮮やかな布に模様を描く。自分だけのオリジナル作品を作る創造的な時間。

    • Glass teapot and two glass cups filled with tea on a wooden table outdoors with a green blurred background

      産地ごとに異なる香りと味わい。獲れたての新鮮な茶葉は、最も喜ばれる定番の贈り物。

    • Assorted colorful beads in white display trays: purple, blue, and yellow pieces organized by color.

      世界有数の宝石産地であるスリランカ。サファイアなど高品質な輝きが揃い、特別感ある土産に最適。

    世界遺産の岩山と、仏教の歴史が息づく黄金の聖地

    • Massive rock cliff topped with trees, with a sandy path and stone edging in the foreground.

      ジャングルにそびえ立つ巨大な岩山城。頂上の王宮跡と美女の壁画は必見。

    • White temple building with a red, pyramid-shaped roof and decorative columns atop a two-story base.

      仏陀の歯が祀られるスリランカ最高の聖地。黄金の屋根が輝く荘厳な寺院。

    • Aerial view of a coastal town with red-roofed houses inside historic fortifications along a rocky shoreline and turquoise sea.

      オランダ植民地時代の面影を残す城塞都市。お洒落なカフェや雑貨店が並ぶ。

    • Inside a cave temple filled with colorful murals and a ring of Buddha statues around a central stupa.

      巨大な岩の中に作られた石窟。無数の仏像と極彩色の壁画に圧倒。

    • Blue passenger train curves along a brick arch viaduct through dense jungle mist.

      茶畑の中に立つ美しい石造りの橋。列車が通る瞬間はまさに絶景。

    • Night parade with illuminated float and performers in traditional clothing; string lights decorate a large, ornate building in the background.

      象とダンサーが練り歩く世界最大規模の祭典。

    おすすめツアー

    よくある質問

    入国時に最低6カ月以上の残存期間が必要です。

    スリランカ旅行の際は、ビザが必要となります。
    観光目的の滞在については、ETA(Electronic Travel Authorization)の取得が必要です。ETA申請のウェブサイトから事前に申請することも可能です。

    飲用には適していません。市販のミネラルウォーターをご購入ください。