出発地

    出発日

    エジプト

    egypt

    古代文明とナイル川、人類の歴史を肌で感じる国エジプト

    ギザのピラミッドやスフィンクスに加え、ナイル川クルーズやルクソールの巨大神殿巡りが人気です。エジプト考古学博物館の至宝や、何千年もの時を超えて現存する遺跡の迫力が大きな魅力です。

    観光地情報 Imformation
    時差
    7 時間 (サマータイム時 6時間)
    フライト時間
    11 時間 35 14 時間 20
    東京〜カイロの場合
    Green map of Egypt with three Japanese-labeled cities: カイロ (Cairo), ルクソール (Luxor), アスワン (Aswan); a small airport icon near Cairo.
    日本から 直行便

    東京(成田空港)

    エジプトの 主要空港

    カイロ国際空港
    (CAI)

    Green map of Egypt with three Japanese-labeled cities: カイロ (Cairo), ルクソール (Luxor), アスワン (Aswan); a small airport icon near Cairo.
    • 【シャム・エル・ネッスィーム】古代から続く春を迎える祝日。ナイル川沿いでピクニックを楽しみます。

    • 【アレクサンドリア国際映画祭】地中海沿いの美しい港町で開催される、アラブ・地中海映画の祭典。

    • 【ブ・シンベル・サン・フェスティバル】朝日が神殿奥の像を照らす神秘的な日。古代の天文学を祝う祭典。

    • 【アブ・シンベル・サン・フェスティバル】朝日が神殿奥の像を照らす神秘的な日。古代の叡智を祝うイベント。

    ピラミッドの国に伝わる、生命力あふれる古代の知恵!

    • Bowl of pasta with tomato sauce, chickpeas, lentils, and crispy fried onions on top.

      パスタ、米、豆などを混ぜ、トマトソースをかけたエジプトの国食。

    • Falafel wrap opened to show green herb filling and sesame seeds on a decorative plate with naan and a creamy sauce in the background

      そら豆を使ったエジプト風のコロッケ。朝食の定番として人気。

    • Metal platter with tortillas, refried beans, pico de gallo, pickled vegetables, and boiled egg halves with lemon wedges on a rustic wooden table, plus green onions in the background.

      煮込んだそら豆の料理。オリーブ油やレモンで味付けして頂く。

    • Green bell peppers stuffed with seasoned rice and ground meat, fork hovering over filling

      野菜の中に米や肉を詰め込んだ料理。手間暇かけたエジプト家庭の味。

    • カルカデ(イメージ)

      エジプトでコーヒーと並んで良く飲まれているハイビスカスのお茶。鮮やかな赤と酸味が爽やかな飲み物。

    • Creamy pudding topped with chopped pistachios in a white bowl on a rustic wooden table

      パイとナッツをミルクで焼いた、温かくて優しいエキゾチックな菓子。

    古代文明の威容を肌で感じ、神秘の香りと工芸を持ち帰る

    • Stone corridor of an ancient Egyptian tomb with hieroglyphic carvings and painted reliefs along the walls, fading light at the far end.

      人類の遺産の内部へ。何千年もの時を越えて現存する巨大な石造建築の、静止した時間に浸る。

    • 風に身を任せ、川面に映る夕陽を眺める。古代から変わらぬ、エジプトのゆったりした時を愉しむ。

    • Ancient Egyptian temple facade with a tall hieroglyphic obelisk and statues, illuminated at night against a dark sky.

      ライトアップされた巨大な石像。昼間とは違う、幻想的で力強い古代のエネルギーを体感。

    • ラクダ乗り体験(イメージ)

      広大な砂漠をラクダに揺られながら巡る、エジプトならではの人気体験。

    ピラミッドの圧倒的な威容と、ナイル川が紡ぐ悠久の物語

    • Tourists ride camels in the foreground with the pyramids of Giza under a bright blue sky in the background due to desert scenery.

      人類の遺産。クフ王の巨大な墓とスフィンクスは絶対的象徴。

    • Massive ancient Egyptian temple facade with sandstone columns and colossal statues, illuminated at dusk.

      ラムセス2世の巨大な像が並ぶ。夜のライトアップは神秘的。

    • Desert scene with a monumental temple built into red cliffs and visitors walking up a ramp toward the entrance.

      ツタンカーメンの墓も。岩山の地下に作られた王たちの眠る地。壁画は必見。

    • Sand-colored rock-cut temple facade with four colossal Ramesses II statues at the entrance under a blue sky, Abu Simbel.

      岩壁に彫られた巨大な4体の座像。移築の歴史も驚異的。

    • Pink neoclassical building with stone statues, flags, palm trees, and a sphinx sculpture in a plaza under a blue sky.

      黄金のマスクなど、膨大な古代の至宝に圧倒される。

    • A vibrant market stall densely lit with ornate metal and glass lanterns hanging from the ceiling and lining the walkway, glowing warm colors.

      カイロの巨大な伝統市場。スパイスの香りと活気に包まれる。

    おすすめツアー

    おすすめコンテンツ

    よくある質問

    ビザ(査証)の取得が必要です。事前にエジプト大使館や総領事館で取得、もしくはエジプト到着時に空港で取得します。現地空港で取得する場合、現地にて25USドルが必要です。
    またパスポート有効残存日数は、エジプト到着時より6カ月以上必要で、旅券の未使用査証欄は、申請時見開き2頁以上必要です。
    ※日本国籍の場合

    目的によってベストシーズンは異なりますが、観光しやすいのは気候が穏やかな春(3~5月)と秋(9~11月)です。また、旅行費用を抑えたい方には、夏のピークシーズンが終わる9~11月頃がおすすめです。

    エジプトの物価は日本の約1/3~半分程度で、ローカルレストランや交通機関などはリーズナブルに利用できます。ただし、観光地の入場料は観光客向け料金が設定されているため、比較的高めです。